約 4,910,835 件
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/8326.html
Ngardi【rxd】 00 Australian 01 Pama-Nyungan 02 South-West 03 Ngumbin 《現》living language オーストラリア【AU】 言語名別称 alternate names Boonara Bunara Buruwatung Kolo Kukuruba Manggai Munga Ngadi Ngardilj Ngari Ngarti Nyardi Panara Puruwantung Waiangadi Waiangara Waiangari Wain-gara Walmala Wanayaga Warangari Waringari Wommana Woneiga 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International Linguist List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/340.html
【Tags Full-Mikku-P I Miku Mikuo U-ta-P tI Len】 Original Arrangement (Full-MikkuP techno ver.) Music title Imitator English music title Imitator Music Lyrics written by ウタP(U-ta-P) Music arranged by ウタP(U-ta-P), Full-MikkuP techno ver. by Full-Mikku-P Singer [Original version] by 鏡音レン (Kagamine Len) [Full-MikkuP techno ver.] by 鏡音レン (Kagamine Len) 初音ミク (Hatsune Miku) as Mikuo Hatsune Fanmade Cover(s) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by hokorichan): In this place where no light can reach What am I to sing? Even though I am a toy that imitates humans Am I allowed to have a heart? Created with 0s and 1s, making electronic sounds Has my voice reached you also? [has it reached you?] The threads that contral this heartless puppet Tangles up with all my feelings and tearing them apart [breaking apart] As I sing, imitating humans A heart grew inside of me But the sadness of not having a physical form Is surely not something that can be healed Stuffed into a tiny box Hugging my knees and waiting for time passing Can you hear my shout? From the songs I give life to Overflows my feelings I hope you would notice Even though I have no physical form [I m also living] In this place where no light shines Am I to continue singing? "I am here!" The puppet with a heart is still in the cage Someday, I want to sing as a human being I want try and express the voice of my heart Despite knowing that this wish can never come true I continue to sing, believing In this place where no light can reach What am I to sing? Even though I am a toy that imitates humans Am I allowed to have a heart? As I sing, imitating humans A heart grows inside of me Therefore, even though I have no physical form Let me continue to sing for your sake Romaji lyrics (transliterated by polarone): hikari todoka nai kono basho de boku wa nani wo utau no darou? hito no mane wo suru gangu demo kokoro wo motsu koto wa yurusa reru? zero to ichi de tsuku rare ta denshi no oto ga tsukuri dasu boku no koe wa anata nimo todoi te i masu ka? kokoro mota nu ningyou ayatsu rare ru ito ga boku no omoi wo subete karamase hiki saku [koware te iku] hito no mane wo shi te utau hodo boku ni kokoro ga umare te iku no ni sugata wo mote nai kanashimi wa keshi te iyasa reru koto wa nai chiisana hako ni tsume rare hiza wo kakae te toki wo matsu boku no sakebi anata ni wa kikoe te i masu ka? umidasa reru uta kara omoi ga afure te iku douka kizui te hoshii sugata wa naku temo (ikiteru yo) hikari no sasa nai kono basho de boku wa utaitsu zukeru darou "koko ni iru yo" kokoro wo motta ningyou wa ima mo kago no naka itsuka hito to shi te utai tai kokoro no koe wo tsutae te mitai kanawanu negai to shiri nagara shinji te boku wa utai tsuzukeru hikari todoka nai kono basho de boku wa nani wo utau no darou? hito no mane wo suru gangu demo kokoro wo motsu koto wa yurusa reru? hito no mane wo shite utau hodo boku ni kokoro ga umarete iku kara sugata wo mote nai boku dakedo anata no tame ni utai tsuzuke you [Full-MikkuP, Full-Mikku-P, Uta-P, UtaP, U-taP, U-ta-P, U-ta]
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/6990.html
ニャンガトム語 |Nilo-Saharan languages|Eastern Sudanic languages| 言語類型 現用言語 使用文字 ラテン文字【Latn?】 type living language writing system Latin alphabet ISO 639-3 【nnj】 言語名別称 alternate names Dongiro Donyiro Idongiro Inyangatom 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/433.html
【Tags Miku Nashimoto-P tS D】 Original Music title どこかで他人が死んでいる English music title Strangers Are Dying Somewhere Romaji music title Doko ka de Tanin ga Shindeiru Music Lyrics written, Voice edition by 梨本P (Nashimoto-P) / 梨本うい(Nashimoto Ui) Music arranged by 梨本P (Nashimoto-P) / 梨本うい(Nashimoto Ui) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): Dear God, I m really sorry I was ever born Dear God, I m really sorry I m still alive Dear God, I m such a bum Dear God, I m such scum In the world consisted of six tatami mats I m standing still Ah, on TV People are dying somewhere It doesn t matter to me at all but... People are dying somewhere It doesn t matter to me at all but... I feel deadly mournful, I feel deadly mournful I feel deadly mournful, I feel deadly mournful AaAaAa Blue AaAaAa Blue AaAaAa Blue AaAaAa Blue AaAaAa Having no time to despise myself, I breathe in this small room Ah, I m sorry I m happy somehow People are dying somewhere It doesn t matter to me at all but... People are dying somewhere I don t feel lonely for that at all but... If someone precious to me dies, I can t get it over forever but If a stranger dies, I ll forget it soon but for now I feel deadly mournful, I feel deadly mournful I feel deadly mournful, I feel deadly mournful This is how the world works Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): kami sama umarete kite hontō gomen nasai kami sama shinde nakute hontō gomen nasai kami sama boku wa totemo dame na hito desu kami sama boku wa totemo kuzu na hito desu roku jō hito ma no kono sekai heya no sumi ni tatazunde iru ah terebi no mukō dokoka de tanin ga shinde iru boku niwa kankei nai keredo dokoka de tanin ga shinde iru boku niwa kankei nai keredo kana shīne kana shīne kana shīne kana shīne ah ah ah ao ah ah ah ao ah ah ah ao ah ah ah ao ah ah ah jiko keno shiteru hima mo naku semai heya no naka iki o suru ah shiawase de dōmo gomen ne dokoka de tanin ga shinde iru boku niwa kankei nai keredo dokoka de tanin ga shinde iru zenzen samishiku nai keredo taisetsu na hito ga shinda nara isshō wasureya shinai kedo shira nai dare ka ga shin datte sugu wasureru demo ima dake wa kana shīne kana shīne kana shīne kana shīne kore de īka [Nashimoto-P, NashimotoP, Nashimoto Ui]
https://w.atwiki.jp/endora/pages/82.html
GUITARFREAKS GUITARFREAKS 2ndMIX & drummania GUITARFREAKS 3rdMIX & drummania 2ndMIX GUITARFREAKS 4thMIX & drummania 3rdMIX GUITARFREAKS 5thMIX & drummania 4thMIX GUITARFREAKS 6thMIX & drummania 5thMIX GUITARFREAKS 7thMIX & drummania 6thMIX GUITARFREAKS 8thMIX & drummania 7thMIX GUITARFREAKS 9thMIX & drummania 8thMIX GUITARFREAKS 10thMIX & drummania 9thMIX GUITARFREAKS 11thMIX & drummania 10thMIX GuitarFreaksV & DrumManiaV GuitarFreaksV2 & DrumManiaV2 GuitarFreaksV3 & DrumManiaV3 GuitarFreaksV4 & DrumManiaV4
https://w.atwiki.jp/anime_wiki/pages/25235.html
ここを編集 ■千銃士 作画監督 11(渡・手・服・藤・舛・宮・伊・H・K・Y・S) ■あかねさす少女 作画監督 11(渡・斉・Z・T・L・H・Y・F・T・C) 12(渡・斉・Y・H・T・C・越・谷・竹・河・山) ■GIBIATE THE ANIMATION 作画監督 4(福・梶・C) ■ヴァンパイア男子寮 作画監督 4(露・ス・F・日・Z・Z・Z・S・X・Y・G) ■関連タイトル Blu-ray 千銃士 vol.01 イベントチケット優先販売申込券 rakuten_design= slide ;rakuten_affiliateId= 053df7e0.7c451bd1.0c852203.190c5695 ;rakuten_items= ctsmatch ;rakuten_genreId=0;rakuten_size= 468x160 ;rakuten_target= _blank ;rakuten_theme= gray ;rakuten_border= on ;rakuten_auto_mode= on ;rakuten_genre_title= off ;rakuten_recommend= on ; 随時更新! pixivFANBOX アニメ@wiki ご支援お待ちしています! ムック本&画集新刊/個人画集新刊/新作Blu-ray単巻/新作Blu-ray DVD-BOX アニメ原画集全リスト スタッフインタビューwebリンク集 最新登録アイテム Switch ゼルダの伝説 Tears of the Kingdom Switch 世界樹の迷宮Ⅰ・Ⅱ・Ⅲ HD REMASTER Switch ピクミン 4 大友克洋 Animation AKIRA Layouts Key Frames 2 小説 機動戦士ガンダム 水星の魔女 1 ONE PIECE FILM REDデラックス・リミテッド・エディション 4K ULTRA HD Blu-ray Blu-ray 劇場版 ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 冥き夕闇のスケルツォ 完全生産限定版 Blu-ray 映画『ゆるキャン△』 Blu-ray 【コレクターズ版】 Blu-ray ウマ娘 プリティーダービー 4th EVENT SPECIAL DREAMERS!! Blu-ray 天地無用!GXP パラダイス始動編 Blu-ray第1巻 特装版 天地無用!魎皇鬼 第伍期 Blu-ray SET 「GS美神」全話いっき見ブルーレイ Blu-ray ソードアート・オンライン -フルダイブ- メーカー特典:「イベントビジュアル使用A3クリアポスター」付 ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 5th Live! 虹が咲く場所 Blu-ray Memorial BOX 宇宙戦艦ヤマト2202 愛の戦士たち Blu-ray BOX 特装限定版 地球へ… Blu-ray Disc BOX 完全生産限定版 神風怪盗ジャンヌ Complete Blu-ray BOX HUNTER×HUNTER ハンター試験編・ゾルディック家編Blu-ray BOX BLEACH Blu-ray Disc BOX 破面篇セレクション1+過去篇 完全生産限定版 MAZINGER THE MOVIE 1973-1976 4Kリマスター版 アニメ・ゲームのロゴデザイン シン・仮面ライダー 音楽集 テレビマガジン特別編集 仮面ライダー 完全版 EPISODE No.1~No.98 MOVIE リスアニ!Vol.50.5 ぼっち・ざ・ろっく!号デラックスエディション ヤマノススメ Next Summit アニメガイド おもいでビヨリ アニメ「魔入りました!入間くん」オフィシャルファンブック 『超時空要塞マクロス』パッケージアート集 CLAMP PREMIUM COLLECTION X 1 トーマの心臓 プレミアムエディション パズル ドラゴンズ 10th Anniversary Art Works はんざわかおり こみっくがーるず画集 ~あばばーさりー!~ あすぱら画集 すいみゃ Art Works trim polka-トリムポルカ- つぐもも裏 超!限界突破イラスト&激!すじ供養漫画集 開田裕治ウルトラマンシリーズ画集 井澤詩織1st写真集 mascotte 鬼頭明里写真集 my pace 内田真礼 1st photobook 「まあやドキ」 進藤あまね1st写真集 翠~Midori~ 声優 宮村優子 対談集 アスカライソジ 三石琴乃 ことのは 亀田祥倫アートワークス 100% 庵野秀明責任編集 仮面ライダー 資料写真集 1971-1973 金子雄司アニメーション背景美術画集 タローマン・クロニクル ラブライブ!サンシャイン!! Find Our 沼津~Aqoursのいる風景~ 機動戦士ガンダム 逆襲のシャア 友の会[復刻版] 梅津泰臣 KISS AND CRY 資料集 安彦良和 マイ・バック・ページズ 『機動戦士ガンダム ククルス・ドアンの島』編 氷川竜介 日本アニメの革新 歴史の転換点となった変化の構造分析 Blu-ray THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS 10th Anniversary Celebration Animation ETERNITY MEMORIES Blu-ray おいら宇宙の探鉱夫 ブルーレイ版 Blu-ray 映画 バクテン!! 完全生産限定版 アイカツ! 10th STORY ~未来へのSTARWAY~ Blu-ray BOX 初回生産限定版 はたらく細胞 Blu-ray Disc BOX 完全生産限定版 Blu-ray 長靴をはいた猫 3作品収録 Blu-ray わんぱく王子の大蛇退治 Blu-ray 魔道祖師 完結編 完全生産限定版 魔道祖師Q Blu-ray Disc BOX 完全生産限定盤 にじよん あにめーしょん Blu-ray BOX 【特装限定版】 Blu-ray 鋼の錬金術師 完結編 プレミアム・エディション Blu-ray付き やはりゲームでも俺の青春ラブコメはまちがっている。完 限定版【同梱物】オリジナルアニメ Blu-ray「だから、思春期は終わらずに、青春は続いていく。」
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/7095.html
レンバルンガ語 |Australian languages| 言語類型 現用言語 使用文字 type living language writing system ISO 639-3 【rmb】 言語名別称 alternate names Kaltuy Rainbargo Rembarranga Rembarrnga 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue
https://w.atwiki.jp/hidekimaki/pages/18.html
General Information OSAKA-INFO Where to Visit/Eat Osaka Middle Osaka Castle Symbol of Osaka city Tenjimbashi-shopping street 2.6km, longest in Japan. Tsuruhashi Korea town in Osaka. Good for eating Yakiniku (BBQ) North (Kita) area Cener of Osaka (slightly urban) Yodobashi Camera Gigantic electrical shop South(Minami) city area Center of Osaka downtown Dotombori Street You will see many food restaurants. Sen-nichimae-street Cooking apparatus/Food samples (nice for souvenir) More South Shinsekai More deep downtown in Osaka Tsutenkaku-Minami-Hondohri Good for Kushi-Katsu(Fries) Osaka Seaside USJ (Universal Studios Japan) Movie Theme Park. Most of attractions are run by Japanese language, but still enjoyable. Osaka Aquarium Kaiyukan Whale Shark, Penguins
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/21469.html
【登録タグ CD CDT konkonCD takamattCD かごめPCD 冷えピタPCD 杉の人CD】 #ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 前作 本作 次作 Tiny PaRadisE TwilightZone 246 - かごめP 冷えピタP takamatt konkon 杉の人 流通 即売 委託 発売 2012年4月29日 価格 ¥1,000 ¥1,502(税込) サークル はにかご! Hany+Kago CD紹介 かごめPと歌い手のはにちゃむ★氏のユニット「Hany+Kago」の1stアルバム。 ボーナストラックとして鏡音リンが歌う収録曲3曲が収録されている。 ジャケットイラストはあーす氏、フォトグラフはtakasuii氏。 THE VOCALOID 超M@STER 20(超ボーマス20)やM3-2012春にてリリース。 とらのあなで委託販売が行なわれている。 曲目 0 00 Geo-Metric (Arranged by takamatt) Money? or Dream? Ira-Ira★BEE (Arranged by konkon) Phone Booth Blues (Guitars plays mikito P) TwilightZone 246 AKATSUKI (Instrumental, Guitars plays T@TSUYA) 0 00 (Rin ver.) Money? or Dream? (Rin ver.) TwilightZone 246 (Rin ver.) リンク かごめPブログ とらのあな コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/endora/pages/32.html
MAD BLAST MAGIC MUSIC MAGIC Magic words ? MAGICAL JET TOUR Mannequin Marigold MASCARADA memories Metal Queen Micro fin MIDNIGHT SPECIAL MIDNIGHT SUN MIND YOUR STEP! mint candy ☆ citrus drop Misirlou MISS YOU Mister magic MODEL DD2 MODEL DD3 MODEL DD4 MODEL DD5 MODEL DD6 MODEL DD7 MODEL DD8 MODEL FT2 MODEL FT2 Miracle Version MONSTER TREE Moonlight Walkin MOVE OVER MR.MACHINE Mr.Moon MU-DAI murmur twins (guitar pop ver.) mushroom boy My Friend